Conéctate con Facebook

Empleo y prácticas

Arquitectos. Santander, Colombia
Área Cultural: Arquitectura
Residente de Obra - Arquitecto. Usaquen, Colombia
Área Cultural: Arquitectura
Arquitecto Diseñador. Bogotá, Colombia
Área Cultural: Arquitectura
Arquitecto. Cundinamarca, Colombia
Área Cultural: Arquitectura
Estudiantes de Historia del arte para prácticas en el Museo Aquagraria. Zaragoza
Área Cultural: Patrimonio y museos
Director de Museo. Zamora, España
Área Cultural: Patrimonio y museos
Monitor/a de baile. Cádiz, España
Área Cultural: Artes escénicas y música
Acompañante cultural. Valencia, España
Área Cultural: Turismo y animación sociocultural
El Gestor Cultural en el Reino Unido
Discusión iniciada por N.M.M. , en 27 Marzo 01:06
Buenos días,

estoy viviendo en el Reino Unido y me estoy encontrando con que en ninguno de los sitios donde he presentado mi currículum conocen el término del "Cultural manager", ni los estudios en "Cultural management". Esto me lleva a pensar que la traducción no es correcta. He leído por ahí otras denominaciones como "Cultural affairs manager" o "Cultural Administrator", pero sin demasiada unanimidad entre los miembros de los foros.

Me ayudaría mucho que me dierais vuestra opinión,

gracias;)
Respuestas
Necesitas ser miembro del grupo para poder participar
Mariola Fernández Merino
En Inglaterra utilizan más el termino ARTS Management
Miércoles, 29 de Agosto de 2012 16:58
 
Lola Martín
Es cierto, para un inglés "Cultural Management" debe sonar como "gestor étnico" o algo así
Martes, 27 de Marzo de 2012 14:07
 
Luis Eduardo Lozano
El termino "cultural" en inglés se refiere a la cultura en el sentido más amplio, es decir, todo. La cultura referida a las manifestaciones artísticas la traducen por Arts.
Martes, 27 de Marzo de 2012 13:11